代码拉取完成,页面将自动刷新
Printrun Internationalization
Date: 06 August 2011
Author: Jonathan Marsden <jmarsden@.fastmail.fm>
Printrun is in the very early stages of being internationalized.
The pronterface.py now uses gettext for the messages it generates.
The corresponding pronterface.pot file is at locale/pronterface.pot
and was generated using
pygettext -o locale/pronterface.pot *.py printrun/*.py printrun/*/*.py
on some systems you have to replace the pygettext with pygettext2 or pygettext3..
followed by minor edits to the generated header.
This template is the basis for all pronterface message catalogs. Right
now there is only one, for German. New ones can be created:
# Create new pronterface message catalog for a different language
newlang="es" # use the correct code for your language
mkdir -p locale/${newlang}/LC_MESSAGES
cp locale/pronterface.pot locale/${newlanguage}/LC_MESSAGES/pronterface.po
cd locale/${newlanguage}/LC_MESSAGES/
# Edit the .po file to add messages for newlang (debian offers e.g.: poedit or gtranslator)
msgfmt -o pronterface.mo pronterface.po
To update a previously created message catalog from the template, use :
msgmerge -U locale/fr/LC_MESSAGES/pronterface.po locale/pronterface.pot
As currently coded, the default location for these message catalogs is
/usr/share/locale/
So, to install the catalogs, copy them to there:
sudo cp -a locale /usr/share/
To test pronterface in a new language, you can temporarily set LANG to
the language you are testing, for example
LANG=de.UTF-8 python pronterface.py
Further automation for localization and packaging of Printrun would be
nice to see, but is not here yet.
此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。
如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。