代码拉取完成,页面将自动刷新
同步操作将从 好名字都没了哎/freemind 强制同步,此操作会覆盖自 Fork 仓库以来所做的任何修改,且无法恢复!!!
确定后同步将在后台操作,完成时将刷新页面,请耐心等待。
# from Larsa - larslem
#about = Om
#about_text = Joerg Muellers FreeMind\nTar konseptmapping-tiln\u00e6rmelsen til Menneske-Computer brukergrensesnitt-design.\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller <joemuell@informatik.uni-freiburg.de>\nDette programmet er gratis (GPL)\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nHa det moro!\nVersion:
about_text = FreeMind - gratis program for mind-mapping og kunnskapsbygging\nCopyright \u00a9 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitri Polivaev, og andre.\nDette programmet er gratis, og lisensiert under GNU General Public Licence.\n\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nVersion:
antialias_all = Antialias alt
antialias_edges = Antialias kanter
antialias_none = Ingen antialiasing
apply=Utf\u00f8r
background = Bakgrunn
bezier = Bezier
blend_color = Bland farger
bold = Uthevet
boldify_branch = Uthev
branch = Gren
bubble = Boble
cancel = Avbryt
cannot_join_nodes_with_children = Kan ikke forbinde noder med barn
center = Sentrer
cloud = Sky
cloud_color = Skyens farge...
close = Lukk
copy = Kopier
copy_single = Kopier bare en
cut = Klipp
decrease_branch_font_size = Mindre grenskrift
decrease_node_font_size = Mindre nodeskrift
documentation = Dokumentasjon
edge = Kant
edge_color = Kantfarge
edge_width_parent = Eier
edge_width_thin = Tynn
edit = Endre
edit_link_manually = Endre link manuelt
edit_long_node = Endre en lang node
enter_base_url = Jeg setter inn relative linker. Sett inn start-URL.
enter_confirms = Enter bekrefter
error = Feil
#export_branch = Eksporter gren
export_branch_to_html = Eksporter gren til HTML
export_to_html = Eksporter til HTML
extension_menu = Fysisk stil
file = Fil
file_not_found = Filen $1 finnes ikke
find = Finn
find_what = Finn hva
find_next = Finn neste
fold = Fold inn
#follow_link = F\u00f8lg link
font = Font
fork = Gaffel
help = Hjelp
html_export_based_on_headings = HTML Eksport - Basert p\u00e5 overskrifter
html_export_no_folding = HTML Eksport - Alt utfoldet
html_export_fold_currently_folded = HTML Eksport - Fold som n\u00e5
html_export_fold_all = HTML Export - Fold inn alt
# Daniel Polansky: Denne m\u00e5ten \u00e5 vedlikeholde ikontekst
# vil f\u00f8r eller senere f\u00f8re til uh\u00e5ndterlig overhead
icon_menu = Ikoner
icon_help = Sp\u00f8rsm\u00e5l
icon_messagebox_warning = Viktig
icon_idea = Ide
icon_button_ok = OK
icon_button_cancel = Avbryt
icon_back = Tilbake
icon_forward = Frem
icon_attach = Se her
icon_ksmiletris = Jeg er glad
icon_clanbomber = Farlig
icon_desktop_new = Husk
icon_flag = Flagg
icon_gohome = Hjem
icon_kaddressbook = Telefon
icon_knotify = Musikk
icon_korn = Mailboks
icon_Mail = Mail
icon_password = N\u00f8kkel
icon_pencil = Skal beskrives
icon_stop = Stopp
icon_wizard = Magi
icon_xmag = Skal diskuteres
icon_bell = Husk
icon_bookmark = Flott
icon_penguin = Linux
icon_licq = Flott
import = Importer
import_branch = Importer gren
import_explorer_favorites = Importer explorer-favoritter
import_folder_structure = Importer filmappestruktur
import_linked_branch = Importer lenkede grener
import_linked_branch_without_root = Importer uten rot
increase_branch_font_size = St\u00f8rre (gren) skrift
increase_node_font_size = St\u00f8rre (node) skrift
italic = Kursiv
italicise_branch = Kursiver
join_nodes = Knyt sammen noder
license = Lisens
license_text = FreeMind - A Program for creating and viewing Mindmaps\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nSee COPYING for Details\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
linear = Line\u00e6r
locking_failed_by_open = L\u00e5sing av map $1 mislykkes. \u00c5pner den read-only.
locking_failed_by_save_as = L\u00e5sing av map $1 mislykkes. Kan ikke Lagre Som...
locking_old_lock_removed = Mappen $1 var l\u00e5st av bruker $2. L\u00e5sen er fjernet, da den var gammel.
map_already_exists = Mappen eksisterer. Vil du overskrive den?
map_corrupted = Mappen er \u00f8delagt. Vil du se detaljer?
map_locked_by_open = Mappen $1 blir rettet av bruker $2. \u00c5pner den for l\u00e5sing.
map_locked_by_save_as = Mappen $1 blir rettet av bruker $2. Kan ikke Lagre som...
mindmap = Hjernekart
mindmaps = Hjernekart
mindmaps_desc = Hjernekart (*.mm)
mode_na = Kan ikke benytte visning
mode_status=Visning skiftet {0} Visning
mode_title =FreeMind - {0} Visning
modes = Visninger
move_to_root = Flytt til rot
new = Ny
new_child = Ny bladnode
new_mindmap = Nytt hjernekart
new_node = Ny node
new_sibling_behind = Ny node samme niv\u00e5
new_sibling_before = Ny node h\u00f8yere niv\u00e5
next_map = Neste kart
no = Nei
node = Node
node_changed_discard_changes = Du har endret denne noden. Vil du oppheve endringene?
long_node_changed_submit = Du har endret denne noden. Vil du lagre endringene?
long_node_changed_cancel = Du har endret denne noden. Vil du oppheve endringene?
node_color = Nodefarge...
node_down = Node ned
node_up = Node opp
nonboldify_branch = Normal
nonitalicise_branch = Ikke kursiv
normal = Normal
no_found_from = Ingen "$1" funnet fra "$2".
no_more_found_from = Ikke flere "$1" funnet fra "$2".
no_previous_find = Ingen funnet tidligere.
not_saved_for_link_error = Mappen m\u00e5 lagres f\u00f8r du kan sette inn link fra filvelgeren
open = \u00c5pne...
page = Sideoppsett...
paste = Lim inn
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Du kan ikke sette inn en node parallelt med roten
preferences = Foretrukne
previous_map = Forrige kart
print = Skriv ut...
print_preview = Forh\u00e5ndsvisning...
quit = Lukk
read_only = Read Only
remove_node = Fjern node
repair_link = Reparer link
repair_link_question = Kunne ikke \u00c5pne det lenkede kartet. Vil du reparere linken manuelt?
replace= Bytt ut
save = Lagre
save_as = Lagre som
save_failed = Kunne ikke lagre kart $1.
save_unsaved = Lagre hjernekart? :
saved = Lagret
scheme_evaluate = Evaluer!
select_favorites_folder = Velg mappen der du har dine favoritter
select_folder_for_importing = Velg mappen du vil importere
set_image_by_filechooser = Angi bilde (Filvelger eller link)
set_link_by_filechooser = Angi link (Filvelger)
set_link_by_textfield = Angi link (tekstfelt)
sharp_bezier = Skarp Bezier
sharp_linear = Skarp Line\u00e6r
split = Del
style = Stil
toggle_bold_branch = Skift Fet
toggle_children_folded = Fold barn inn/ut
toggle_folded = Skift mellom inn- og utfoldet
toggle_italic_branch = Skift kursiv
toggle_menubar = Skift menylinje
toggle_toolbar = Skift verkt\u00f8ylinje
toggle_left_toolbar = Skift venstre verkt\u00f8ylinje
underline = Understreket
unfold = Fold ut
url_error = Denne URL er feil utformet
url_load_error = Kunne ikke \u00c5pne hjernekartet fra URL:
width = Bredde
yes = Ja
zoom_in = Zoom Inn
zoom_out = Zoom Ut
remove_last_icon = Fjern siste ikon
remove_all_icons = Fjern alle ikoner
lots_of_links_warning = Du er i ferd med \u00e5 lage mange linker til samme node. Er du sikker p\u00e5 at du vil opprette disse linkene?
remove_arrow_link = Fjern pil-link
arrow_link_color = Pil-linkens farge...
# removed: follow_link = G\u00e5 til:
user_defined_zoom = Brukerdefinert.
user_defined_zoom_status_bar = Endre zoom-verdien til den brukerdefinerte zoom-verdien {0}%.
# new from 14.12.2003, fc
FAQ = FAQ (Ofte stilte sp\u00f8rsm\u00e5l)
# new from 09.12.2006, Dimitri
webDocu = Web-dokumentasjon
# new from 20.12.2003, fc
printing_settings = Utskriftsskalering
fit_to_page = Tilpass til siden
user_zoom = Utskriftens zoom-faktor (0.0 - 2.0):
ok = OK
# changed from 23.1.2004, fc.
selection_method_by_click = Enkeltklikk for \u00e5 velge
selection_method_direct = Velges automatisk
#new from 30.08.2004, Dimitri
combined = Kombinert
as_parent = Som foreldre
# added at 2.5.2004, fc:
undo = Angre
redo = Gjenta
delete_child = Slett node
# added at 22.5.2004, fc:
most_recent_files = Sist brukte filer
menu_view = Vis
menu_navigate = Naviger
menu_format = Format
menu_extras = Verkt\u00f8y
menu_insert = Sett inn
menu_attributes = Atributter
# Merk: "Rammetykkelse" og "Rammestil" m\u00e5 ende med mellomrom.
edge_width = Rammetykkelse
edge_style = Rammestil
menu_file_import = Import
menu_file_export = Eksport
edit_node = Rediger node
# added at 5.6.2004, fc:
node_background_color = Bakgrunnsfarge for node...
# added at 25.8.2004, fc:
choose_edge_color = Velg rammefarge
# added at 27.8.2004, fc:
underlined = Understreket
font_size = Skriftst\u00f8rrelse
font_family = Skriftfamilie
# add at 16.9.2004, fc:
import_linked_branch_no_link = Den valgte noden har ingen lenke for \u00e5 importere.
# added at 09.10.2004
add_link = Legg til grafisk lenke
less_than_two_selected_nodes = Du m\u00e5 velge minst to noder for \u00e5 lenke dem.
choose_node_background_color = Velg bakgrunnsfarge for noden:
choose_node_color = Velg skriftfarge:
choose_background_color = Velg bakgrunnsfarge:
choose_cloud_color = Velg Sky-farge:
change_arrows_in_arrow_link = Endre pil og pil-lenker
add_local_link = Legg til lokal hyperlink
link_not_available_any_more = Linken er ikke lenger tilgjengelig, den er slettet.
file_already_exists = Filen {0} finnes. Overskrive?
error_creating_directory = F\u00e5r ikke opprettet omr\u00e5de for eksport.
export_svg_text = Skalerbar vektorgrafikk (SVG)
export_pdf_text = Flyttbart dokumentformat (PDF)
goto_link_node_action = G\u00e5 til lenke
#fc, 14.11.2004:
undefined_error = En uventet feil har oppst\u00e5tt. V\u00e6r s\u00e5 snill \u00e5 sende en feilrapportering.
cannot_add_parent_diff_parents = Alle noder m\u00e5 ha samme foreldre for \u00e5 benytte denne funksjonen.
cannot_add_parent_to_root = Rotnoden kan ikke legges til en ny foreldre.
no_format_copy_before_format_paste = Du kan ikke lime inn f\u00f8r du har kopiert.
#fc, 15.11.2004:
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Legger automatisk layout p\u00e5 tegningen <br>Det \u00f8verste laget er svart, det neste Bl\u00e5tt osv.</html>
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Automatisk Layout
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>Dette gj\u00f8r noden blinkende. V\u00e6r forsiktig og ikke sett for mange noder blinkende og <strong> ikke med annen automatisk formattering p\u00e5 de samme nodene</strong></html>
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Blinkende node
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Denne funksjonen viser tidspunkter for endring av noden.</html>
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Vis tid for siste endring
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Eksporterer kartet til en PNG tegning slik den ser ut.
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Som PNG...
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Eksporterer kartet til en JPEG tegning slik den ser ut.
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Som JPEG...
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Eksporterer kartet ved hjelp av XSLT.
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Ved hjelp av XSLT...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= Eksporterer kartet som XHTML (JavaScript versjon).
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Som XHTML (JavaScript versjon)...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= Eksporterer kartet som XHTML (klikkbar kartbilde-versjon)
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Som XHTML (klikkbar kartbilde-versjon)...
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Justerer kartet til skjermst\u00f8rrelsen.
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Tilpass til side
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>Kopierer formatet p\u00e5 noden.</html>
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Kopier format
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Lim inn formatet p\u00e5 noden.</html>
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Lim inn format
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Legger et notat til noden.</html>
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name= Notat
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Viser en popup med ikoner.</html>
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Velg ikon...
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Alle valgte noder blir flyttet til nye foreldre.</html>
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Ny foreldrenode
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Legger et notat til noden.</html>
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Notat
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Kalkulerer tidsforbruket for oppgavene.</html>
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = Tidskalkyler
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Markerer endrede noder med gul farge.</html>
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Vis revisjoner i gult
accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = <html>Noden er delt</html>
accessories/plugins/SplitNode.properties_name = Del node
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Folder ut den valgte noden og alle dens barn.</html>
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Fold ut alle
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Folder inn de valgte nodene og alle deres barn.</html>
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Fold inn alle
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Folder ut de valgte nodene ett niv\u00e5.</html>
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Fold ut et niv\u00e5
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Folder inn de valgte nodene ett niv\u00e5.</html>
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Fold inn et niv\u00e5
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = FreeMind ekstra hjelp
plugins/FreemindHelp.xml_name = Hjelp...
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Eksport til PDF
plugins/ExportPdf.xml_name = Som PDF...
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Eksport til SVG
plugins/ExportSvg.xml_name = Som SVG...
# fc, 28.11.2004:
cannot_move_to_child = Du kan ikke flytte en node til et av dens blader.
# fc, 14.12.2004:
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Skift mellom kryptert / ukryptert
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Sett inn kryptert node ...
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Sett inn en ny kryptert node.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Velg passord for kryptert node
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Passordene er ikke like eller er for korte.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Passord:
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Gjenta passord:
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Skriv inn passord.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Husk at kvaliteten p\u00e5 krypteringer er helt<br> avhengig av kvaliteten p\u00e5 passordet.
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = OK
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Angre
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = Passordet er ikke korrekt.
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Opprette et kryptert kart
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Opprett kryptert hjernekart ...
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Trykk her for \u00e5 fortsette!
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Du kan bare velge kryptering for en kryptert node. Sett inn en kryptert node ved \u00e5 velge i verkt\u00f8ymenyen.
# fc, 2.2.05:
selection_method_delayed=Forsinket automatisk fokus
# fc, 4.2.05:
plugins/TimeManagement.xml_documentation=<html>Viser kalendermodulen til Kai Toedter.</html>
plugins/TimeManagement.xml_name= Vis kalender...
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Legg dagens dato til gjeldende node.
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= P\u00e5minnelse
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Avbryt
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
#plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>Hvis du trykker p\u00e5 knappen vil en p\u00e5minnelse bli satt p\u00e5 gjeldende node, en popup vil si fra n\u00e5r tiden er inne. <br> Hvis du stenger kartet vil p\u00e5minnelsen bli aktivert neste gang du \u00e5pner kartet.</html>
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=P\u00e5minnelse satt til {0,date} {0,time}.
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=Tiden er inne for noden " {0} ". Vil du vente ti minutter?
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>Forel\u00f8pig finnes det bare en p\u00e5minnelse per node. <br>Den n\u00e5v\u00e6rende p\u00e5minnelsen er satt til {0,date} {0,time}, ditt valg var {1,date} {1,time}. <br><br>Vil du endre tid for p\u00e5minnelsen (JA) <br>eller beholde den gamle (NEI)?</html>
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Fjern p\u00e5minnelse
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Fjerne alle p\u00e5minnelser for noden.
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minutt:
plugins/TimeManagement.xml_hour= Time:
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Tidsstyring
# fc, 18.2.2005:
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Hvis et av barna eller barnebarna mine har ikoner vil jeg ogs\u00e5 vise dem.
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Vis ikonene i hele hierarkiet
# fc, 1.3.2005:
icon_full-1 = Prioritet 1
icon_full-2 = Prioritet 2
icon_full-3 = Prioritet 3
icon_full-4 = Prioritet 4
icon_full-5 = Prioritet 5
icon_full-6 = Prioritet 6
icon_full-7 = Prioritet 7
# fc, 11.3.2005:
RevertAction=Gjen\u00c5pne
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
freemind_reverted=Freemind_Gjen\u00c5pnet_
# fc, 5.4.2005
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Idag
plugins/TimeList.xml_documentation=Vis alle p\u00e5minnelser og tilh\u00f8rende noder.
plugins/TimeList.xml_name=Vis p\u00e5minnelsesliste ...
remove_node_background_color = Fjerne nodens bakgrunnsfarge
#plugins/NodeList.xml_documentation=Viser alle noder med opprettelses- og modifikasjons-tidspunkter.
#plugins/NodeList.xml_name=Vis karthistorikk ...
plugins/TimeList.xml_Modified=Endret
plugins/TimeList.xml_Created=Opprettet
plugins/TimeList.xml_Date=Dato
plugins/TimeList.xml_Text=Tekst
plugins/TimeList.xml_Icons=Ikoner
#fc, 26.4.2005:
select_branch=Velg synlig gren
select_all=Velg alt synlig
change_link_arrows=change_link_arrows
# fc, 27.4.2005:
reset_node_position=Tilbakestill posisjon
# fc, 2.5.2005:
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Fjerner en p\u00e5minnelse fra en node.
plugins/RemoveReminder.xml_name=Fjern p\u00e5minnelse
# fc, 3.5.2005:
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>N\u00e5r knappen trykkes, vil en nedteller bli satt til det gitte tidspunktet. N\u00e5r nedtellingen er over, vil blinkende ikoner varsle deg.<br> Hvis du lukker kartet, blir nedtellingen gjenopptatt neste gang kartet \u00e5pnes.</html>
# dimitri, 8.05.05
filter_toolbar=Filter
filter_dialog=Filterdesign
filter_no_filtering=Ingen filtrering
filter_selected_node_view=Valgte noder
filter_conditions = Filtere
filter_edit=Redigere
filter_edit_description=Redigere filterlisten
filter_unfold_ancestors=Fold inn filtrerte noder
filter_icon=Ikon
filter_node=Nodetekst
filter_exist=Eksisterer
filter_does_not_exist=Eksisterer ikke
filter_contains=Inneholder
filter_is_equal_to=Er lik
filter_is_not_equal_to=Er ulik
filter_ignore_case=Behandle sm\u00e5 og store bokstaver likt
filter_enter_value=Skriv inn verdi
filter_add=Legg til
filter_delete=Slett
filter_select=Velg
filter_not=Ikke
filter_and=Og
filter_or=Eller
filter_show_ancestors=Vis forfedre
filter_show_descendants=Vis etterkommere
# dimitri, 10.07.2005
attributes_all=Alle atributter
attributes_attribute=Atributter
attributes_close=Lukk
attribute_delete=Slett alle verdiene
attribute_delete_value=Slett denne verdien
attributes_edit=Redigere
attributes_edit_in_place=Redigere atributter
attributes_edit_tooltip=Redigere sett
attribute_font_size_tooltip=Atributters skriftst\u00f8rrelse
attributes_dialog=Atributth\u00e5ndterer
attributes_import=Import
attributes_import_tooltip=Importer atributter fra de andre \u00e5pne kartene
attributes_assign_dialog=Tildele atributter...
attributes_visible=Valgte synlige
attributes_visible_tooltip=Utvalg for visning->Atributt->Vis valgte atributter
#attributes_visible_tooltip=Valgte synlige
attributes_refresh=Oppfrisk
attribute_replace=Bytt ut med
attributes_restriction=Begrenset sett
attributes_restricted_attributes_tooltip=Begrenset sett med atributter
attributes_restricted_values_tooltip=Begrens verdier for disse atributtene
attributes_select_all=Alt
attributes_select_all_tooltip=Velg / Velg bort alt
attributes_for_selected=Valgte noder
attributes_for_visible=Alle synlige noder
attributes_deselect_all=Ingen
attribute_list_box_label_text=Eksisterende verdier
attributes_popup_edit=Redigere
attributes_popup_optimal_width=Optimal bredde
attributes_popup_hide=Skjul
attributes_popup_new=Ny atributt
attributes_popup_delete=Slett
attributes_popup_up=Opp
attributes_popup_down=Ned
attributes_show=Vis
attributes_show_all = Vis alle atributter
attributes_show_selected = Vis valgte atributter
attributes_hide_all = Skjul alle atributter
attribute_top=Alle kjente atributter for de \u00e5pne kartene
attributes_skip_root=Drop rotnoden
attributes_no_import_candidates_found=Ingen nye atributter funnet
attributes_adding_empty_attribute_error=Kan ikke bruke en tom streng som atributtnavn
# fc, 10.5.2005:
property_dialog=Foretrekkes ...
OptionPanel.automatic=Automatisk
OptionPanel.de=De
OptionPanel.dk=Dk
OptionPanel.en=En
OptionPanel.es=Es
OptionPanel.fr=Fr
OptionPanel.hu=Hu
OptionPanel.it=It
OptionPanel.ja=Ja
OptionPanel.ko=Ko
OptionPanel.nl=Nl
OptionPanel.nb=Nb
OptionPanel.pl=Pl
OptionPanel.pt_BR=Pt BR
OptionPanel.pt_PT=Pt PT
OptionPanel.ru=Ru
OptionPanel.sl=Sl
OptionPanel.zh_TW=Zh
OptionPanel.zh_CN=Zh CN
OptionPanel.fork=Gaffel
OptionPanel.bubble=Boble
OptionPanel.as_parent=Som foreldre
OptionPanel.combined=Kombinert
OptionPanel.bezier=Bezier
OptionPanel.linear=Linje
OptionPanel.default=Standard
OptionPanel.metal=Metal
OptionPanel.windows=Vindu
OptionPanel.motif=Motif
OptionPanel.gtk=Gtk
OptionPanel.nothing=Ingenting
OptionPanel.relative=Relativ
OptionPanel.absolute=Absolutt
OptionPanel.first=F\u00f8rste
OptionPanel.last=Siste
OptionPanel.selection_method_direct=Direkte
OptionPanel.selection_method_delayed=Forsinket
OptionPanel.selection_method_by_click=Ved \u00e5 klikke
OptionPanel.html_export_no_folding=Ingen lukking
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Lukk de som er lukkede
OptionPanel.html_export_fold_all=Lukk alle
OptionPanel.html_export_based_on_headings=Basert p\u00e5 overskrifter
OptionPanel.Environment=Milj\u00f8
OptionPanel.Files=Filer
OptionPanel.language=Spr\u00e5k
OptionPanel.language.tooltip=<html>Her velges spr\u00e5k. 'automatisk' pr\u00f8ver \u00e5 finne brukerens spr\u00e5k automatisk. </html>
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Eksperimentell fill\u00e5sing
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Eksperimentell egenskap</html>
OptionPanel.draganddrop=Dra og slipp
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Hvis dra og slipp er aktivert. </html>
OptionPanel.userproperties=Brukeregenskaper
OptionPanel.patternsfile=M\u00f8nsterfil
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl
OptionPanel.browsemode_initial_map=Initiell modus
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>URL'en til kartet som lastes ved oppstart</html>
OptionPanel.last_opened_list_length=Lengde p\u00e5 listen over sist brukte filer.
OptionPanel.time_for_automatic_save=Tid for automatisk lagring
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html>Tiden mellom automatisk lagring (i millisekunder): For \u00e5 skru av automatisk lagring, sett verdien til 2000000000.</html>
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Slett automatisk lagrede filer ved avslutning.
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html>Settes til sant hvis automatisk lagrede filer skal slettes ved normal avslutning</html>
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Antall automatisk lagrede filer
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html> Angi antall automatisk lagrede filer. N\u00e5r antallet n\u00e5s, vil systemet overskrive f\u00f8rste fil (syklisk)</html>
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Sti til automatisk lagrede filer.
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html> for \u00e5 endre standard sti (Den er 'java.io.tmpdir' for java), Registrer en sti her: Andre muligheter: * freemind_home st\u00e5r for omr\u00e5det der auto-egenskaper er lagret. * default peker til java.io.tmpdir</html>
OptionPanel.Defaults=Standarder
OptionPanel.standardnodestyle=Standard nodestil
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>Standard nodestil. 'gaffel', 'boble' 'som_foreldre' og 'kombinert' er st�ttet </html>
OptionPanel.standardrootnodestyle=Standard rot-nodestil
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>Standard rot-nodestil hvis ikke annet er valgt. 'gaffel', 'boble' og 'kombinert' er st�ttet </html>
OptionPanel.standardnodetextcolor=Standard nodefarge
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>Standard nodefarge. I html-notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.standardselectednodecolor=Standardfarge for valgte noder
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>Standard nodefarge for valgte noder. I html-notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.standardedgecolor=Standard rammefarge
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>Standard rammefarge. I html-notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.standardlinkcolor=Standard lenkefarge
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>Standard lenkefarge. I html-notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Standard bakgrunnsfarge
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>Standard bakgrunnsfarge. I html notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.standardcloudcolor=Standard skyfarge
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>Standard skyfarge. I html-notasjon (#RRGGBB i hex-verdier) </html>
OptionPanel.defaultfont=Standard skrifttype
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>Standard skrifttype for noder. Dette fungerer bare hvis skrifttypen (TrueTypeFont) er tilgjengelig p\u00e5 systemet </html>
OptionPanel.defaultfontstyle=Standard skriftstil
OptionPanel.defaultfontsize=Standard skriftst\u00f8rrelse
OptionPanel.max_node_width=Maks bredde for noden
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>Maksimal nodebredde i pixler</html>
OptionPanel.standardedgestyle=Standard rammestil
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>Standard rammestil. 'line\u00e6r' og 'bezier' er st�ttet </html>
OptionPanel.standardcloudestyle=Standard stil for sky
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>Standard stil for sky. Bare 'bezier' er st�ttet i denne versjonen</html>
OptionPanel.standardlinkestyle=Standard stil for lenker
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>Standard stil for lenker. Bare 'bezier' er st�ttet i denne versjonen</html>
OptionPanel.Appearance=Oppf\u00f8rsel
OptionPanel.lookandfeel=Tema
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>Hvilket tema for grafikk som skal brukes. 'metall','windows','motif', 'gtk' er supportert, 'mac' er tilgjengelig bare p\u00e5 MacOS. 'standard' betyr at standard tema blir brukt. </html>
OptionPanel.mapxsize=Horisontal st\u00f8rrelse
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>Standard horisontal st\u00f8rrelse p\u00e5 kart</html>
OptionPanel.mapysize=Vertikal st\u00f8rrelse
OptionPanel.mapysize.tooltip=<html>Standard vertikal st\u00f8rrelse p\u00e5 kart</html>
OptionPanel.links=Lenker
OptionPanel.links.tooltip=<html>Lenker kan enten v\u00e6re relative eller absolutte </html>
OptionPanel.el__buttons_position=Knappeplassering
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html> over / under</html>
OptionPanel.el__position_window_below_node=Legg vindu under node
OptionPanel.el__min_default_window_height=Min vindush\u00f8yde
OptionPanel.el__max_default_window_height=Maks vindush\u00f8yde
OptionPanel.el__min_default_window_width=Min vindusbredde
OptionPanel.el__max_default_window_width=Maks vindusbredde
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Retur-tasten stenger vinduet
OptionPanel.Keystrokes=Tastetrykk
OptionPanel.keystroke_newMap=Nytt kart
OptionPanel.keystroke_open=\u00c5pne
OptionPanel.keystroke_save=Lagre
OptionPanel.keystroke_saveAs=Lagre som
OptionPanel.keystroke_print=Skriv ut
OptionPanel.keystroke_close=Lukk
OptionPanel.keystroke_quit=Avslutt
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Eksporter Til Html
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Eksporter gren til Html
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=\u00c5pne den f\u00f8rste filen i listen av sist brukte
OptionPanel.keystroke_previousMap=Forrige kart
OptionPanel.keystroke_nextMap=Neste kart
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Modus hjernekart
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Modus nettleser
OptionPanel.keystroke_mode_File=Modus Fil
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Veksle mellom kursiv/ikke kursiv
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Veksle mellom uthevet/ikke uthevet
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Veksle mellom understrek/ikke understrek
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Veksle mellom sky/ikke sky
OptionPanel.keystroke_undo=Angre
OptionPanel.keystroke_redo=Gjenta
OptionPanel.keystroke_delete_child=Slett barn
OptionPanel.keystroke_select_all=Velg alt
OptionPanel.keystroke_select_branch=Velg gren
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Zoom Ut
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Zoom Inn
OptionPanel.keystroke_cut=Klipp ut
OptionPanel.keystroke_copy=Kopier
OptionPanel.keystroke_copy_single=Kopier en enkelt
OptionPanel.keystroke_paste=Lim inn
OptionPanel.keystroke_remove=Fjern
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Legg til aksjon p\u00e5 pil
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Legg til aksjon p\u00e5 lokal lenke
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Flytt til rot
OptionPanel.keystroke_move_up=Flytt opp
OptionPanel.keystroke_move_down=Flytt ned
OptionPanel.keystroke_move_left=Flytt til venstre
OptionPanel.keystroke_move_right=Flytt til h\u00f8yre
OptionPanel.keystroke_follow_link=F\u00f8lg lenke
OptionPanel.keystroke_add=Legg til
OptionPanel.keystroke_add_child=Legg til barn
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Legg til barn (Mac)
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Legg til s\u00f8sken p\u00e5 niv\u00e5et over
OptionPanel.keystroke_edit=Rediger
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Rediger lang tekst
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Samle noder
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Veksle mellom lukket/\u00e5pen
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Veksle mellom lukkede/\u00e5pne barn
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Koble ved hjelp av filvelger
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Koble ved hjelp av tekstfelt
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Koble bilde ved hjelp av filvelger
OptionPanel.keystroke_node_up=Node opp
OptionPanel.keystroke_node_down=Node ned
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=\u00d8k skriftst\u00f8rrelse
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Reduser skriftst\u00f8rrelse
OptionPanel.keystroke_export_branch=Eksporter gren
OptionPanel.keystroke_node_color=Skriftfarge
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Bakgrunnsfarge p\u00e5 node
OptionPanel.keystroke_edge_color=Rammefarge
OptionPanel.keystroke_find=Finn
OptionPanel.keystroke_find_next=Finn neste
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 1
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 2
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 3
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 4
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 5
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 6
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 7
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 8
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 9
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 10
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 11
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 12
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 13
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 14
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 15
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 16
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 17
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Legg p\u00e5 m\u00f8nster 18
OptionPanel.Behaviour=Oppf\u00f8rsel
OptionPanel.placenewbranches=Plasser ny gren
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Hvor nye grener skal plasseres. Gyldige verdier er 'f\u00f8rst' og 'sist' </html>
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Ikke endre cursor under flytting
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>Ikke vise 'flytte' cursor under flytting</html>
OptionPanel.enable_leaves_folding=Tillat lukking av grener
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Aktivere at blader foldes inn == endre boble/gaffel for folding (selvom n�r usant, kan du alltid bruke node-stil for � endre det)</html>
OptionPanel.foldingsymbolwidth=Symbol ved lukking av grener
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>St\u00f8rrelsen p\u00e5 sirkelen som vises ved lukking av grener</html>
OptionPanel.disable_key_type=Deaktivere n\u00f8kkeltype
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Tastetrykk: hvis aktivert, starter noderedigering</html>
OptionPanel.key_type_adds_new=Tastetrykk Legger til ny
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Key typing: overwrites content (false) / creates new sibling (true) (requires: disable_key_type = false)</html>
OptionPanel.selection_method=Metode for valg
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html> with the following switch you can enable/disable the delayed selection scheme. Auto options. Do not modify these as they will be saved to auto.properties anyway.</html>
OptionPanel.time_for_delayed_selection=Tid f\u00f8r noden velges ved forsinket valg
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> Tid f\u00f8r noden blir valgt n\u00e5r musen f\u00f8res over, sett til 1 for \u00f8yeblikkelig valg</html>
OptionPanel.HTML=HTML
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Standard kommando for web-leser i Windows NT
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>For Windows </html>
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Standard kommando for web-leser i Windows 9x
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>For Windows.</html>
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Standard kommando for web-leser i andre OS
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=<html> Typisk Linux:</html>
OptionPanel.default_browser_command_mac=Standard kommando for web-leser i MacOS
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> og MAC: </html>
OptionPanel.html_export_folding=Html Eksport Lukking
OptionPanel.export_icons_in_html=Eksport Ikoner i Html
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html> Angi om ikoner skal tas med i eksport av Html. Problemet er at ganske ofte vil ikke lenken til ikonene fungere.</html>
OptionPanel.Cancel=Avbryt
OptionPanel.OK=Lagre
option_changes_may_require_restart=For \u00e5 se effekten av endringen, m\u00e5 du sannsynligvis restarte FreeMind.
# fc, 12.5.2005:
GrabKeyDialog.grab-key.title=Skriv inn ny n\u00f8kkel
GrabKeyDialog.grab-key.caption=
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Slett
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Ikke tilordnet
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Tilordnet til
GrabKeyDialog.common.ok=OK
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Fjern
GrabKeyDialog.common.cancel=Avbryt
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Er du sikker p\u00e5 at du vil fjerne dette tastetrykket?
OptionPanel.separator.language=Spr\u00e5k
OptionPanel.separator.files=Filer
OptionPanel.separator.automatic_save=Automatisk lagring
OptionPanel.separator.default_styles=Standard stiler
OptionPanel.separator.default_colors=Standard farger
OptionPanel.separator.default_fonts=Standard skrifttyper
OptionPanel.separator.other_defaults=Andre standardverdier
OptionPanel.separator.look_and_feel=Tema
OptionPanel.separator.anti_alias=Antialias
OptionPanel.separator.initial_map_size=Initiell kartst\u00f8rrelse
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Hyperlinktyper
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Vindu for redigering av lange tekster
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Programkommandoer
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Kommandoer for redigering av noder
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Kommandoer for navigering mellom noder
OptionPanel.separator.new_node_commands=Kommando for nye noder
OptionPanel.separator.patterns=M\u00f8nstre
OptionPanel.separator.behaviour=Oppf\u00f8rsel
OptionPanel.separator.key_typing=Automatisk redigering
OptionPanel.separator.selection_method=Metode for valg
OptionPanel.separator.browser=Webleser
OptionPanel.separator.html_export=Html-eksport
OptionPanel.separator.attributes=Atributter
OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Redigere atributter
OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Vis alle atributter
OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Vis valgte atributter
OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Skjul alle atributter
OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Vis atributth\u00e5ndterer
OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Tilordne atributter ...
# fc, 2.6.2005:
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Bestemmer kartets kvalitet. Mer antialias trenger mer tid.</html>
OptionPanel.antialias=Antialias
OptionPanel.antialias_edges=Antialias kanter
OptionPanel.antialias_all=Antialias alt
OptionPanel.antialias_none=Ingen antialias
OptionPanel.cs=Cs
#OptionPanel.nb=Nb
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
follow_link = \u00e5pne hyperlink:
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Tilbakestill farge
# fc, 16.6.2005:
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Foretrekkes
format_menu_edge_styles=Kantstiler
format_menu_edge_widths=Kantbredder
# fc, 3.7.2005:
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=MindManager X5 Map...
# fc, 5.7.2005:
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Utfoldede noder danner strukturen, foldede danner dokumentets innhold.
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Som Open Office Writer dokument...
# fc, 10.7.2005:
OptionPanel.separator.undo=Angre
OptionPanel.undo_levels=Angre niv\u00e5er
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Bestemmer hvor mange trekk som er lagret og kan derfor angres med "Angre".</html>
# fc, 13.8.2005
OptionPanel.lt=Lt
# fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation):
browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm
# fc, 1.2.06
link_not_found = Link $1 ble ikke funnet.
# fc, 15.2.06
icon_smily_bad = Den var ikke morsom
OptionPanel.hr=Hr
OptionPanel.nn=Nn
OptionPanel.se=Se
# fc, 16.2.06
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Eksporterer kartet som en java nettleser applet.
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Som Java Applet...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=Nettsted
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Eksporterer kartet som en flash-aplikasjon.
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Som Flash...
# fc, 21.2.06
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=Til venstre for roten er noden(e) vendt nedover. De(n) blir barn til sine s\u00f8sken over. Til h\u00f8yre for roten er noden(e) vendt oppover. Direkte p\u00e5 roten bytter noden(e) side.
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node til venstre
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=Til h\u00f8yre for roten er noden(e) vendt nedover. De(n) blir barn til sine s\u00f8sken over. Til venstre for roten er noden(e) vendt oppover. Direkte p\u00e5 roten bytter noden(e) side.
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node til h\u00f8yre
# fc, 27.2.06:
PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Tilbakestill farge
PatternDialog.EdgeWidth_1=1
PatternDialog.EdgeWidth_2=2
PatternDialog.EdgeWidth_4=4
PatternDialog.EdgeWidth_8=8
PatternDialog.EdgeWidth_parent=Som foreldre
PatternDialog.EdgeWidth_thin=tynn
PatternDialog.as_parent=Som foreldre
PatternDialog.bezier=bezier
PatternDialog.bubble=boble
PatternDialog.combined=Kombinert
PatternDialog.edgecolor.tooltip=Egenskap til rammen rundt foreldrenoden (Blir ogs\u00e5 brukt for alle barnenodene)
PatternDialog.edgecolor=Rammefarge
PatternDialog.edgestyle.tooltip=Egenskap til rammen rundt foreldrenoden (Blir ogs\u00e5 brukt for alle barnenodene)
PatternDialog.edgestyle=Rammestil
PatternDialog.edgewidth.tooltip=Egenskap til rammen rundt foreldrenoden (Blir ogs\u00e5 brukt for alle barnenodene)
PatternDialog.edgewidth=Rammebredde
PatternDialog.fork=gaffel
PatternDialog.linear=line\u00e6r
PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=nodebackgroundcolor.tooltip
PatternDialog.nodebackgroundcolor=Nodens bakgrunnsfarge
PatternDialog.nodecolor.tooltip=nodecolor.tooltip
PatternDialog.nodecolor=Nodens farge
PatternDialog.nodestyle.tooltip=nodestyle.tooltip
PatternDialog.nodestyle=Nodens stil
PatternDialog.nodetext.tooltip=nodetext.tooltip
PatternDialog.nodetext=Nodens tekst
PatternDialog.separator.EdgeControls=Rammer
PatternDialog.separator.NodeColors=Nodefarger
PatternDialog.separator.NodeStyles=Nodestiler
PatternDialog.sharp_bezier=skarp bezier
PatternDialog.sharp_linear=skarp line\u00e6r
PatternDialog.undefined_font=Udefinert skrifttype
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Presenterer en dialog der node- og ramme-atributter kan endres.
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Endre format ...
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Endre noders format
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Flytt til venstre
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Flytt til h\u00f8yre
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Kopier format
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Lim inn format
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Sett inn ikon
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Rykk inn noder
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Del node
# OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Sett inn et notat
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Fold inn ett niv\u00e5
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Fold ut ett niv\u00e5
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Fold inn alle
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Fold ut alle
OptionPanel.separator.others=Andre hurtigtaster
PatternDialog.separator.General=Generell
PatternDialog.clear_all_setters=Bytt alle
PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Aktiverer eller deaktiverer alle endringsindikatorer.
# fc, 1.3.06:
accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=H\u00e5ndtere m\u00f8nstere...
accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=M\u00f8nsterfilen kan ikke lastes.
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Endre m\u00f8nsteret definert i patterns.xml i en editor. Resultatet blir automatisk lagret.
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=H\u00e5ndtere m\u00f8nstere...
# fc, 14.3.06:
PatternDialog.nodefontname.tooltip=nodefontname.tooltip
PatternDialog.nodefontname=Nodens skriftnavn
PatternDialog.nodefontsize.tooltip=nodefontsize.tooltip
PatternDialog.nodefontsize=Nodens skriftst\u00f8rrelse
PatternDialog.nodefontbold.tooltip=nodefontbold.tooltip
PatternDialog.nodefontbold=Fet skrift
PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=nodefontitalic.tooltip
PatternDialog.nodefontitalic=Kursiv skrift
PatternDialog.separator.NodeFont=Nodeskrift
# fc, 19.3.06:
ManagePatternsPopupDialog.remove=Fjern m\u00f8nster
ManagePatternsPopupDialog.add=Legg til nytt m\u00f8nster
PatternDialog.patternname=Navn
PatternDialog.patternname.tooltip=Unikt m\u00f8nsternavn
PatternNewNameProperty=Nytt m\u00f8nster
ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Du har valgt samme navn to ganger. Rett opp dette f\u00f8r du avslutter denne dialogen.
PatternDialog.childpattern.tooltip=Det valgte m\u00f8nsteret er anvendt for alle barna.
PatternDialog.childpattern=Barnem\u00f8nster
ManagePatternsPopupDialog.Save=Lagre og g\u00e5 tilbake
PatternDialog.icon.tooltip=Hvis brukt, vil noden bruke dette ikonet.
PatternDialog.icon=Ikon
PatternDialog.set_property_text=Endre
PatternDialog.set_property_text.tooltip=Tom: Ikke r\u00f8r; Minus=Fjern egenskap (sett standardverdi); Pluss=Endre egenskap
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Endre m\u00f8nster
OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Automatisk layout m\u00f8nstre
OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=M\u00f8nstre
PatternToString.color=Farge
PatternToString.backgroundColor=Bakgrunnsfarge
OptionPanel.automaticFormat_level1=Rotnodeformatet
OptionPanel.automaticFormat_level2=1. niv\u00e5 nodeformat
PatternToString.NodeFontSize=Skriftst\u00f8rrelse
OptionPanel.level1=Formatet til rotnoden
OptionPanel.level2=1. niv\u00e5 nodeformat
OptionPanel.level3=2. niv\u00e5 nodeformat
OptionPanel.level4=3. niv\u00e5 nodeformat
OptionPanel.level5=Andres nodeformat
OptionPanel.automaticFormat_level=Automatisk layout-stil
# fc, 13.4.06:
ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Duplikert m\u00f8nster
ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Lag m\u00f8nster fra valgte noder
# fc, 25.5.2006:
accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Lagrer alle \u00e5pne kart.
accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Lagre alle
accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=Operasjonen mislyktes.
# fc, 23.7.06
OptionPanel.loadLastMap=\u00e5pne det sist brukte kartet automatisk
OptionPanel.loadLastMap.tooltip=<html>Hvis avkrysset, vil FreeMind under oppstart automatisk \u00e5pne det sist brukte kartet.</html>
# dan, whenever
use_rich_formatting = Bruk Rich text-format
use_plain_text = Bruk normal tekst
# fc, 30.7.06:
FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Finner foretrukket mappe...
FreeMind.progress.gettingPreferences=Finner foretrukne innstillinger...
FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Oppdaterer brukergrensesnittet...
FreeMind.progress.createController=Oppretter kontrollerontroller...
FreeMind.progress.settingPreferences=Setter foretrukne innstillinger...
FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Utvikler brukergrensesnittet...
FreeMind.progress.createInitialMode=Oppretter startfasen...
FreeMind.progress.startCreateController=Starter opprettelse av kontroller...
FreeMind.progress.loadMaps=Laster kart...
FreeMind.progress.buildScreen=Bygger skjermbilde...
FreeMind.progress.endStartup=Ferdig med oppstart.
OptionPanel.tr=Tr
OptionPanel.level=Niv\u00e5
# fc, 13.8.06:
map_not_saved=Kartet er ikke lagret fra f\u00f8r.
# fc, 27.8.06:
plugins/TimeManagement.xml_Find=Finn
plugins/TimeManagement.xml_Replace=Bytt ut
plugins/TimeManagement.xml_Select=Velg
plugins/TimeManagement.xml_Export=Eksporter valgte noder
plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Bytt ut alle
plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Bytt ut den valgte
plugins/TimeManagement.xml_Goto=G\u00e5 til
plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Avbryt
# fc, 2.9.06:
automatically_save_message=Kartet ble automatisk lagret (ved bruk av filnavnet {0}) ...
plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Evaluerer alle skript (rekursiv rekkef\u00f8lge, blader f\u00f8rst).
plugins/ScriptingEngine.xml_name=Evaluere
# fc, 4.9.06
OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Evaluere
# fc, 6.9.06:
error_applying_template=Feil under bruk av XSL-mal.
# fc, 11.10.06:
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Switch to resp. from note window
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Notatredigeringsbryter
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=G\u00e5 tilbake fra notater til hjernekart
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Legg igjen beskjed
# fc, 12.10.06
OptionPanel.max_tooltip_width=ToolTip-bredde
OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=<html>Standard tooltip-bredde i piksler.</html>
# fc, 13.10.06: renamed:
plugins/NodeList.xml_documentation=Viser alle noder som en s\u00f8kbar liste med filtreringsmuligheter.
# fc, 10.11.2006:
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Er et menyhurtigvalg for de sm� pilene p� delelinjen.
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Vis/skjul notatvindu
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Notatredigeringsbryter
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Vis/skjul notatvindu
# aki 19.10.06: (TJI support)
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Task Juggler inkluderer filer
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=<html>Eksporterer oppgaver fra TASK-noden til Taskjuggler-modulen. </html>
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Oppgaver fra oppgavenoden til TaskJuggler-filen...
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=<html>Eksporterer ressurser fra RESOURCES-noden til Taskjuggler-modulen. </html>
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Ressurser fra RESOURCES-noden til TaskJuggler-filen...
# fc, 14.12.2006: renamed:
plugins/NodeList.xml_name=Finn og bytt ut...
plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Actions
# fc, 23.12.06:
plugins/TimeList.xml_Notes=Notater
# fc, 30.12.06:
accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Sorter alle barn til en node alfabetisk.
accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Sorter barn
# fc, 3.1.07:
OptionPanel.ar=Ar
# fc, 10.1.07:
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=S\u00f8k & bytt ut
plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Lar deg skrive st\u00f8rre skript i FreeMind.
plugins/ScriptEditor.xml_name=Skriptredigering...
# fc, 24.1.07:
plugins/ScriptEditor/window.title=Skriptredigering
plugins/ScriptEditor.menu_actions=Actions
plugins/ScriptEditor.run=Kj\u00f8r
plugins/ScriptEditor.exit=Avslutt
plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultat:
# SimplyHTML.properties
#
# resource bundle with strings for application SimplyHTML
# - English Language (default) -
# edit menu definition
simplyhtml.editLabel=Redigere
# edit menu items
simplyhtml.undoLabel=Angre
simplyhtml.undoTip=angre
simplyhtml.redoLabel=Gjenta
simplyhtml.redoTip=gjenta
simplyhtml.cutLabel=Klipp ut
simplyhtml.cutTip=klipp ut
simplyhtml.copyLabel=Kopier
simplyhtml.copyTip=kopier
simplyhtml.pasteLabel=Lim inn
simplyhtml.pasteTip=lim inn
simplyhtml.selectAllLabel=Velg alt
simplyhtml.findReplaceLabel=Finn & bytt ut
simplyhtml.findReplaceTip=finn & bytt ut
#insert menu definition
simplyhtml.insertTableLabel=Tabell...
# format menu definition
simplyhtml.formatLabel=Format
# format menu items
simplyhtml.fontLabel=Skrift...
simplyhtml.fontTip=Format skrift...
simplyhtml.clearFormatLabel=Fjern formatering
simplyhtml.clearFormatTip=Fjern formatering
simplyhtml.fontBoldLabel=Fet
simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif
simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif
simplyhtml.fontBoldTip=bytt fet av/p\u00e5
simplyhtml.fontItalicLabel=Kursiv
simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif
simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif
simplyhtml.fontItalicTip=bytt kursiv av/p\u00e5
simplyhtml.fontUnderlineLabel=Understreket
simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif
simplyhtml.fontUnderlineTip=bytt understreket av/p\u00e5
simplyhtml.formatTableLabel=Tabell...
simplyhtml.formatTableTip=Format tabell
simplyhtml.toggleBulletsLabel=Punktmarkert liste av/p\u00e5
simplyhtml.toggleBulletsTip=punktmarkert liste av/p\u00e5
simplyhtml.toggleNumbersLabel=Nummerert liste av/p\u00e5
simplyhtml.toggleNumbersTip=nummerert liste av/p\u00e5
simplyhtml.formatListLabel=Liste...
simplyhtml.formatListTip=endre listeformat
simplyhtml.formatParaLabel=Avsnitt...
simplyhtml.formatParaTip=Endre avsnittsformatet
simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Venstrestilt
simplyhtml.paraAlignLeftTip=Sett avsnitt venstrestilt
simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Senterstilt
simplyhtml.paraAlignCenterTip=Sett avsnitt senterstilt
simplyhtml.paraAlignRightLabel=H\u00f8yrestilt
simplyhtml.paraAlignRightTip=Sett avsnitt h\u00f8yrestilt
# table menu definition
# table menu items
simplyhtml.tableLabel=Tabell
simplyhtml.nextTableCellLabel=Neste celle
simplyhtml.prevTableCellLabel=Forrige celle
simplyhtml.insertTableRowLabel=Sett inn rad
simplyhtml.insertTableColLabel=Sett inn kolonne
simplyhtml.appendTableRowLabel=Legg til rad
simplyhtml.appendTableColLabel=Legg til kolonne
simplyhtml.deleteTableRowLabel=Slett rad
simplyhtml.deleteTableColLabel=Slett kolonne
# About frame
simplyhtml.aboutFrameTitle=Om dette programmet
# Font Dialog
simplyhtml.fontDialogTitle=Format skrift
# Font panel
simplyhtml.uLineLabel=Understrek
simplyhtml.strikeLabel=Strek gjennom
simplyhtml.previewLabel=Forh\u00e5ndsvisning
simplyhtml.previewText=Forh\u00e5ndsvisning av tekst
simplyhtml.familyLabel=Familie
simplyhtml.sizeLabel=St\u00f8rrelse
simplyhtml.plainName=normal
simplyhtml.boldName=fet
simplyhtml.italicName=kursiv
simplyhtml.boldItalicName=fet kursiv
simplyhtml.styleLabel=Stil
simplyhtml.effectLabel=Effekt
simplyhtml.colorLabel=Farge
simplyhtml.foregroundLabel=Forgrunn:
simplyhtml.backgroundLabel=Bakgrunn:
simplyhtml.noLineLabel=ingen
# Paragraph style panel
simplyhtml.textIndentLabel=Innrykk:
simplyhtml.alignLabel=Posisjon:
simplyhtml.alignLeft=venstre
simplyhtml.alignCenter=senter
simplyhtml.alignRight=h\u00f8yre
simplyhtml.valignLabel=Vertikal posisjon:
simplyhtml.valignTop=topp
simplyhtml.valignMiddle=midten
simplyhtml.valignBottom=bunn
simplyhtml.valignBaseline=grunnlinje
# Margin panel
simplyhtml.marginLabel=Ytre
simplyhtml.paddingLabel=Indre
# Table dialog
simplyhtml.tableDialogTitle=Format tabell
simplyhtml.tablePanelTitle=Tabellformat
simplyhtml.cellPanelTitle=Celleformat
simplyhtml.tableWidthLabel=Bredde:
simplyhtml.tableBgColLabel=Bakgrunnsfarge:
simplyhtml.cellMarginTabLabel=Margin
simplyhtml.cellBorderTabLabel=Kantlinjer
simplyhtml.borderWidthLabel=Bredde
simplyhtml.borderColorLabel=Farge:
simplyhtml.thisCellRangeLabel=denne cellen
simplyhtml.thisColRangeLabel=denne kolonnen
simplyhtml.thisRowRangeLabel=denne raden
simplyhtml.allCellsRangeLabel=alle celler
simplyhtml.applyCellAttrLabel=Brukes til
simplyhtml.cellGenTabLabel=Generell
# Paragraph style dialog
simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Avsnitt-stil
simplyhtml.fontTabLabel=Font
simplyhtml.paraTabLabel=Avsnitt
# Tag names
simplyhtml.cTagNamePara=Avsnitt
simplyhtml.cTagNameHead1=Overskrift 1
simplyhtml.cTagNameHead2=Overskrift 2
simplyhtml.cTagNameHead3=Overskrift 3
simplyhtml.cTagNameHead4=Overskrift 4
simplyhtml.cTagNameHead5=Overskrift 5
simplyhtml.cTagNameHead6=Overskrift 6
simplyhtml.cTagNameLink=Link
simplyhtml.cTagNameUL=Usortert liste
simplyhtml.cTagNameOL=Sortert liste
# List dialog
simplyhtml.listDialogTitle=Format liste
simplyhtml.listTypeLabel=Type:
simplyhtml.listPositionLabel=Posisjon:
simplyhtml.listIndentTitle=Innrykk:
simplyhtml.listTypeNone=Ingen
simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4.
simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv.
simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV.
simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d.
simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D.
simplyhtml.listTypeDisc=punkt som filsymbol
simplyhtml.listTypeCircle=runde punkter
simplyhtml.listTypeSquare=firkantede punkter
simplyhtml.listPosInside=innenfor
simplyhtml.listPosOutside=utenfor
# Find & replace dialog
simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Finn og bytt ut
simplyhtml.findNext=Finn neste
simplyhtml.searchFromStart=S\u00f8k fra start
simplyhtml.searchDown=S\u00f8k ned
simplyhtml.wholeWordsOnly=Kun hele ord
simplyhtml.searchUp=S\u00f8k opp
simplyhtml.matchCase=Ta hensyn til sm\u00e5 og store bokstaver
simplyhtml.replaceWith=Bytt ut med:
simplyhtml.textToFind=Tekst som skal finnes:
simplyhtml.replace=Bytt ut...
simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=Ingen (flere) instanser funnet
simplyhtml.allOccurrencesReplaced=Alle instanser er byttet ut
simplyhtml.replaceThisQuery=Bytt ut denne instansen av
simplyhtml.replaceYes=Ja
simplyhtml.replaceNo=Nei
simplyhtml.replaceAll=Alt
simplyhtml.replaceDone=Ferdig
# Error messages
simplyhtml.unableToUndoError=Kan ikke angre:
simplyhtml.unableToRedoError=Kan ikke gjenta:
simplyhtml.unableToOpenFileError=Filen kan ikke \u00e5pnes
# Miscellaneous text
simplyhtml.imageFileDesc=Bildefiler
simplyhtml.defaultDocName=Uten tittel
simplyhtml.cancelBtnName=Avbryt
simplyhtml.closeBtnName=Lukk
simplyhtml.okBtnName=OK
simplyhtml.leftLabel=venstre:
simplyhtml.rightLabel=h\u00f8yre:
simplyhtml.topLabel=topp:
simplyhtml.bottomLabel=bunn:
simplyhtml.insertTableTitle=insertTable
simplyhtml.insertTableMsg=Hvor mange kolonner?
simplyhtml.close=Lukk
simplyhtml.standardStyleName=standard
simplyhtml.styleNameInputTitle=Lagre stil
simplyhtml.styleNameInputText=Navnet p\u00e5 den nye stilen?
simplyhtml.newStyleDefaultName=Ny stil
simplyhtml.docTitleTitle=Redigere dokumenttittel
simplyhtml.docTitleQuery=Sett tittelen til:
simplyhtml.layoutTabTitle=Layout-visning
simplyhtml.htmlTabTitle=HTML-kodevisning
#fc, 14.2.07:
ScriptEditorPanel.changed_cancel=Skriptet ble endret. Er du sikker p\u00e5 at du ikke vil lagre disse endringene?
# fc, 2.3.07:
OptionPanel.separator.mouse_wheel=Musehjul
OptionPanel.wheel_velocity=Utveksling
OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=En h\u00f8yere verdi resulterer i at bevegelse p\u00e5 kartet krever mindre bevegelse med musen.
# fc, 15.5.07:
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Tilbake
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Hopper bakover i den valgte kjeden
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Frem
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Hopper forover i den valgte kjeden
# fc, 25.5.07:
OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Hvis avkrysset, blir kartet vist som tabber (som i FireFox :-) ).
OptionPanel.use_tabbed_pane=Bruk tabber
# fc, 11.6.07:
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Som TWiki...
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Eksporterer kartet som et TWiki-dokument.
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=TWiki-fil (*.twi)
# Dimitry, 17.07.07
background_color=Kartets bakgrunnsfarge...
OptionPanel.eu=Eu
OptionPanel.bg=Bg
OptionPanel.sr=Sr
此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。
如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。