代码拉取完成,页面将自动刷新
#!@INTLTOOL_PERL@ -w
#
# The Intltool Message Merger
#
# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation.
# Copyright (C) 2000, 2001 Eazel, Inc
#
# Intltool is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# version 2 published by the Free Software Foundation.
#
# Intltool is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
#
# Authors: Maciej Stachowiak <mjs@noisehavoc.org>
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
# Darin Adler <darin@bentspoon.com>
#
# Proper XML UTF-8'ification written by Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
#
## Release information
my $PROGRAM = "intltool-merge";
my $PACKAGE = "intltool";
my $VERSION = "0.18";
## Loaded modules
use strict;
use Getopt::Long;
## Scalars used by the option stuff
my $HELP_ARG = 0;
my $VERSION_ARG = 0;
my $BA_STYLE_ARG = 0;
my $XML_STYLE_ARG = 0;
my $KEYS_STYLE_ARG = 0;
my $DESKTOP_STYLE_ARG = 0;
my $QUIET_ARG = 0;
my $PASS_THROUGH_ARG = 0;
my $UTF8_ARG = 0;
my $cache_file;
## Handle options
GetOptions
(
"help" => \$HELP_ARG,
"version" => \$VERSION_ARG,
"quiet|q" => \$QUIET_ARG,
"oaf-style|o" => \$BA_STYLE_ARG, ## for compatibility
"ba-style|b" => \$BA_STYLE_ARG,
"xml-style|x" => \$XML_STYLE_ARG,
"keys-style|k" => \$KEYS_STYLE_ARG,
"desktop-style|d" => \$DESKTOP_STYLE_ARG,
"pass-through|p" => \$PASS_THROUGH_ARG,
"utf8|u" => \$UTF8_ARG,
"cache|c=s" => \$cache_file
) or &error;
my $PO_DIR;
my $FILE;
my $OUTFILE;
my %po_files_by_lang = ();
my %translations = ();
# Use this instead of \w for XML files to handle more possible characters.
my $w = "[-A-Za-z0-9._:]";
# XML quoted string contents
my $q = "[^\\\"]*";
## Check for options.
if ($VERSION_ARG) {
&print_version;
} elsif ($HELP_ARG) {
&print_help;
} elsif ($BA_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&preparation;
&print_message;
&ba_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($XML_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&utf8_sanity_check;
&preparation;
&print_message;
&xml_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($KEYS_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&utf8_sanity_check;
&preparation;
&print_message;
&keys_merge_translations;
&finalize;
} elsif ($DESKTOP_STYLE_ARG && @ARGV > 2) {
&preparation;
&print_message;
&desktop_merge_translations;
&finalize;
} else {
&print_help;
}
exit;
## Sub for printing release information
sub print_version
{
print "${PROGRAM} (${PACKAGE}) ${VERSION}\n";
print "Written by Maciej Stachowiak, Darin Adler and Kenneth Christiansen.\n\n";
print "Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "Copyright (C) 2000-2001 Eazel, Inc.\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
## Sub for printing usage information
sub print_help
{
print "Usage: ${PROGRAM} [OPTIONS] PO_DIRECTORY FILENAME OUTPUT_FILE\n";
print "Generates an output file that includes translated versions of some attributes,\n";
print "from an untranslated source and a po directory that includes translations.\n\n";
print " -b, --ba-style includes translations in the bonobo-activation style\n";
print " -d, --desktop-style includes translations in the desktop style\n";
print " -k, --keys-style includes translations in the keys style\n";
print " -x, --xml-style includes translations in the standard xml style\n";
print " -u, --utf8 convert all strings to UTF-8 before merging\n";
print " -p, --pass-through use strings as found in .po files, without\n";
print " conversion (STRONGLY unrecommended with -x)\n";
print " -q, --quiet suppress most messages\n";
print " --help display this help and exit\n";
print " --version output version information and exit\n";
print "\nReport bugs to bugzilla.gnome.org, module intltool, or contact us through \n";
print "<xml-i18n-tools-list\@gnome.org>.\n";
exit;
}
## Sub for printing error messages
sub print_error
{
print "Try `${PROGRAM} --help' for more information.\n";
exit;
}
sub print_message
{
print "Merging translations into $OUTFILE.\n" unless $QUIET_ARG;
}
sub preparation
{
$PO_DIR = $ARGV[0];
$FILE = $ARGV[1];
$OUTFILE = $ARGV[2];
&gather_po_files;
&get_translation_database;
}
# General-purpose code for looking up translations in .po files
sub po_file2lang
{
my ($tmp) = @_;
$tmp =~ s/^.*\/(.*)\.po$/$1/;
return $tmp;
}
sub gather_po_files
{
for my $po_file (glob "$PO_DIR/*.po") {
$po_files_by_lang{po_file2lang($po_file)} = $po_file;
}
}
sub get_po_encoding
{
my ($in_po_file) = @_;
my $encoding = "";
open IN_PO_FILE, $in_po_file or die;
while (<IN_PO_FILE>) {
## example: "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
if (/Content-Type\:.*charset=([-a-zA-Z0-9]+)\\n/) {
$encoding = $1;
last;
}
}
close IN_PO_FILE;
if (!$encoding) {
print "Warning: no encoding found in $in_po_file. Assuming ISO-8859-1\n";
$encoding = "ISO-8859-1";
}
return $encoding
}
sub utf8_sanity_check
{
if (!$UTF8_ARG) {
if (!$PASS_THROUGH_ARG) {
$PASS_THROUGH_ARG="1";
}
}
}
sub get_translation_database
{
if ($cache_file) {
&get_cached_translation_database;
} else {
&create_translation_database;
}
}
sub get_newest_po_age
{
my $newest_age;
foreach my $file (values %po_files_by_lang) {
my $file_age = -M $file;
$newest_age = $file_age if !$newest_age || $file_age < $newest_age;
}
return $newest_age;
}
sub create_cache
{
print "Generating and caching the translation database\n" unless $QUIET_ARG;
&create_translation_database;
open CACHE, ">$cache_file" || die;
print CACHE join "\x01", %translations;
close CACHE;
}
sub load_cache
{
print "Found cached translation database\n" unless $QUIET_ARG;
my $contents;
open CACHE, "<$cache_file" || die;
{
local $/;
$contents = <CACHE>;
}
close CACHE;
%translations = split "\x01", $contents;
}
sub get_cached_translation_database
{
my $cache_file_age = -M $cache_file;
if (defined $cache_file_age) {
if ($cache_file_age <= &get_newest_po_age) {
&load_cache;
return;
}
print "Found too-old cached translation database\n" unless $QUIET_ARG;
}
&create_cache;
}
sub create_translation_database
{
for my $lang (keys %po_files_by_lang) {
my $po_file = $po_files_by_lang{$lang};
if ($UTF8_ARG) {
my $encoding = get_po_encoding ($po_file);
if (lc $encoding eq "utf-8") {
open PO_FILE, "<$po_file";
} else {
my $iconv = $ENV{"INTLTOOL_ICONV"} || "iconv";
open PO_FILE, "$iconv -f $encoding -t UTF-8 $po_file|";
}
} else {
open PO_FILE, "<$po_file";
}
my $nextfuzzy = 0;
my $inmsgid = 0;
my $inmsgstr = 0;
my $msgid = "";
my $msgstr = "";
while (<PO_FILE>) {
$nextfuzzy = 1 if /^#, fuzzy/;
if (/^msgid "((\\.|[^\\])*)"/ ) {
$translations{$lang, $msgid} = $msgstr if $inmsgstr && $msgid && $msgstr;
$msgid = "";
$msgstr = "";
if ($nextfuzzy) {
$inmsgid = 0;
} else {
$msgid = unescape_po_string($1);
$inmsgid = 1;
}
$inmsgstr = 0;
$nextfuzzy = 0;
}
if (/^msgstr "((\\.|[^\\])*)"/) {
$msgstr = unescape_po_string($1);
$inmsgstr = 1;
$inmsgid = 0;
}
if (/^"((\\.|[^\\])*)"/) {
$msgid .= unescape_po_string($1) if $inmsgid;
$msgstr .= unescape_po_string($1) if $inmsgstr;
}
}
$translations{$lang, $msgid} = $msgstr if $inmsgstr && $msgid && $msgstr;
}
}
sub finalize
{
}
sub unescape_one_sequence
{
my ($sequence) = @_;
return "\\" if $sequence eq "\\\\";
return "\"" if $sequence eq "\\\"";
# gettext also handles \n, \t, \b, \r, \f, \v, \a, \xxx (octal),
# \xXX (hex) and has a comment saying they want to handle \u and \U.
return $sequence;
}
sub unescape_po_string
{
my ($string) = @_;
$string =~ s/(\\.)/unescape_one_sequence($1)/eg;
return $string;
}
sub entity_decode
{
local ($_) = @_;
s/'/'/g; # '
s/"/"/g; # "
s/&/&/g;
return $_;
}
sub entity_encode
{
my ($pre_encoded) = @_;
my @list_of_chars = unpack ('C*', $pre_encoded);
if ($PASS_THROUGH_ARG) {
return join ('', map (&entity_encode_int_even_high_bit, @list_of_chars));
} else {
return join ('', map (&entity_encode_int_minimalist, @list_of_chars));
}
}
sub entity_encode_int_minimalist
{
return """ if $_ == 34;
return "&" if $_ == 38;
return "'" if $_ == 39;
return chr $_;
}
sub entity_encode_int_even_high_bit
{
if ($_ > 127 || $_ == 34 || $_ == 38 || $_ == 39) {
# the ($_ > 127) should probably be removed
return "&#" . $_ . ";";
} else {
return chr $_;
}
}
sub entity_encoded_translation
{
my ($lang, $string) = @_;
my $translation = $translations{$lang, $string};
return $string if !$translation;
return entity_encode ($translation);
}
## XML (bonobo-activation specific) merge code
sub ba_merge_translations
{
my $source;
{
local $/; # slurp mode
open INPUT, "<$FILE" or die "can't open $FILE: $!";
$source = <INPUT>;
close INPUT;
}
open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die "can't open $OUTFILE: $!";
while ($source =~ s|^(.*?)([ \t]*<\s*$w+\s+($w+\s*=\s*"$q"\s*)+/?>)([ \t]*\n)?||s) {
print OUTPUT $1;
my $node = $2 . "\n";
my @strings = ();
$_ = $node;
while (s/(\s)_($w+\s*=\s*"($q)")/$1$2/s) {
push @strings, entity_decode($3);
}
print OUTPUT;
my %langs;
for my $string (@strings) {
for my $lang (keys %po_files_by_lang) {
$langs{$lang} = 1 if $translations{$lang, $string};
}
}
for my $lang (sort keys %langs) {
$_ = $node;
s/(\sname\s*=\s*)"($q)"/$1"$2-$lang"/s;
s/(\s)_($w+\s*=\s*")($q)"/$1 . $2 . entity_encoded_translation($lang, $3) . '"'/seg;
print OUTPUT;
}
}
print OUTPUT $source;
close OUTPUT;
}
## XML (non-bonobo-activation) merge code
sub xml_merge_translations
{
my $source;
{
local $/; # slurp mode
open INPUT, "<$FILE" or die "can't open $FILE: $!";
$source = <INPUT>;
close INPUT;
}
open OUTPUT, ">$OUTFILE" or die;
# FIXME: support attribute translations
# Empty nodes never need translation, so unmark all of them.
# For example, <_foo/> is just replaced by <foo/>.
$source =~ s|<\s*_($w+)\s*/>|<$1/>|g;
# Support for <_foo>blah</_foo> style translations.
while ($source =~ s|^(.*?)([ \t]*)<\s*_($w+)\s*>(.*?)<\s*/_\3\s*>([ \t]*\n)?||s) {
print OUTPUT $1;
my $spaces = $2;
my $tag = $3;
my $string = $4;
print OUTPUT "$spaces<$tag>$string</$tag>\n";
$string =~ s/\s+/ /g;
$string =~ s/^ //;
$string =~ s/ $//;
$string = entity_decode($string);
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$translation = entity_encode($translation);
print OUTPUT "$spaces<$tag xml:lang=\"$lang\">$translation</$tag>\n";
}
}
print OUTPUT $source;
close OUTPUT;
}
sub keys_merge_translations
{
open INPUT, "<${FILE}" or die;
open OUTPUT, ">${OUTFILE}" or die;
while (<INPUT>) {
if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) {
my $string = $3;
print OUTPUT;
my $non_translated_line = $_;
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$_ = $non_translated_line;
s/(\w+)=.*/[$lang]$1=$translation/;
print OUTPUT;
}
} else {
print OUTPUT;
}
}
close OUTPUT;
close INPUT;
}
sub desktop_merge_translations
{
open INPUT, "<${FILE}" or die;
open OUTPUT, ">${OUTFILE}" or die;
while (<INPUT>) {
if (s/^(\s*)_(\w+=(.*))/$1$2/) {
my $string = $3;
print OUTPUT;
my $non_translated_line = $_;
for my $lang (sort keys %po_files_by_lang) {
my $translation = $translations{$lang, $string};
next if !$translation;
$_ = $non_translated_line;
s/(\w+)=.*/${1}[$lang]=$translation/;
print OUTPUT;
}
} else {
print OUTPUT;
}
}
close OUTPUT;
close INPUT;
}
此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。
如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。